theDemotic Palaeographical Database Project
palaeography corpus
P. ME Torino Suppl. 6085 (= P. Tor. Botti 36)
lease contract for three chests
Memnoneia - Djeme (Thebes west)
100 BCE
Find spot:
P. ME Torino Suppl. 6085 (= P. Tor. Botti 36; TM 45108) belongs to the archive of Totoes and Tatehathyris, discovered in 1905 during excavations of the Museo Egizio Torino, in two sealed jars in a house near the Hathor temple at Deir el-Medina ("House G"). The sealed jars were opened in the Museo Egizio. Inside, several papyrus scrolls were found, wrapped by linen or papyri, some of which had archival notes and/or seals. Unfortunately, when the jars and papyrus scrolls were opened, the arrangement of the individual papyri within the jars was not noted, so that an exact assignment of the individual documents to the jars, the scrolls and the linen or seals is not assured completely until now. In total, there were 53 papyri in approximately 33 to 35 scrolls (on the discovery and history of the archive in detail: Uggetti, Archives Totoès et TatéhathyrisUggetti, L., Les archives bilingues de Totoès et de Tatéhathyris I-II (Archive ouverte HAL; Paris, 2018)., 2-55). P. ME Torino Supp. 6085 (= P. Tor. Botti 36, BC 100 Apr 17) is assigned to scroll 11 that also contained the papyri P. ME Torino Supp. 6102 (= P. Tor. Botti 34 A; TM 45106; Demotic contract consent with document drawn up for father of declarants concerning financial matters of the temple, BC 100 Jan 15) and P. ME Torino Supp. 6100 (= P. Tor. Botti 34 B+C; TM 47146; Demotic contract temple oath, BC 100 Jan 15). Around this papyrus convolute of the scroll 11 P. ME Torino Supp. 6109 (= P. Tor. Botti 35; TM 45107; Demotic archival note, after BC 100 Apr 17) was wrapped. Preservation:
The papyrus is in an excellent state of preservation. All edges of the papyrus are undamaged. Its dimensions are 33.5 cm wide and 32.5 cm high. The papyrus consists of 2 kollemata (1 kollesis right on left). The visible width of the kollemata measured from the right edge of the recto: (1) 19 cm; (2) 14.5 cm.
Textlayout:
P. ME Torino Suppl. 6085 (= P. Tor. Botti 36; TM 45108) is inscribed on both sides. The recto shows a lease contract for three chests (line 1-27). The distances between this inscription panel and the papyrus edges are almost uniform (top 6.5 cm, bottom 4.5 cm, right 7.5 cm, left 4 cm). Centred below this text field are four witness signatures (line 28-31). On the left edge of the verso a single-line archival note can be found, which is written perpendicular to the verso fibres. The distances between this note and the papyrus edges are: top 0.5 cm, bottom 31 cm, right 4 cm, left 1.5 cm. The spatium (ca. 3 cm) in the middle of the wording pꜣ rd □□□□ n Ḥw.t-Ḥr is intended by the scribe. It provides space for the seal on the outside of the rolled and bound papyrus scroll, which would otherwise cover up the writing. Based on the positioning of the archival note, the recto of the document was rolled up from left to right.
Dating and scribe of the contract and the archival note:
The papyrus dates to BC 100 Apr 17, the 14th regnal year of Ptolemy X Alexander I, who was at the time in a coregency with Cleopatra Berenice III. and her son Alexander. Amenothes (P158), son of Chestephnachthes (B; P155), is not only the scribe of this lease contract but also the contracting party of the above-mentioned six eldest priests (presbyteroi) of the temple of Hathor (in this text edition, the Pers ID’s of Uggetti, Archives Totoès et TatéhathyrisUggetti, L., Les archives bilingues de Totoès et de Tatéhathyris I-II (Archive ouverte HAL; Paris, 2018)., I. 194-404, are given for all persons mentioned; see there especially for the scribe family Chestephnachthes: I. 404-421). The archival note will have been made on the verso a short time later. For palaeographic reasons, the scribe was probably not Amenothes (P158), son of Chestephnachthes (B; P155).
Parties and subjects of the contract:
As Uggetti, BIFAO 121Uggetti, L., 'The Agents of Hathor in P.Tor.Botti and the Ptolemaic Temple of Deir el-Medina', Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 121 (2021), 475-509., 475-479, points out, P. ME Torino Supp. 6085 (= P. Tor. Botti 36; TM 45108), BC 100 Apr 17) and the above-mentioned papyri P. ME Torino Supp. 6102 (= P. Tor. Botti 34 A; TM 45106) and P. ME Torino Supp. 6100 (= P. Tor. Botti 34 B+C; TM 47146) constitute a content-related set of agreements made between the six eldest priests (presbyteroi) of the temple of Hathor (Z.13) and the three sons of the scribe Chestephnachthes (B; P155), Harsiesis (B; P157) (alias Harpaesis), Amenothes (P158) and Pikos (P159) in BC 100. All three sons of Chestephnachthis (B; P155) hold the titles 'scribe, pastophoros of Amun of Djeme, prophet of Hathor, mistress of the West, prophet, wꜥb-priest, pastophoros of every office (and) administrative affair of the king's scribe Amenophis, son of Hapu, agent of Hathor, the great goddess mistress of the West at Djeme', and were responsible for the entire financial administration of the sanctuary of Hathor at Deir el-Medina, including the ordinary and extraordinary levies and payments of the priests. Even though P. ME Torino Suppl. 6096 (= P. Tor. Botti 40; TM 45111; Demotic temple oath of the six presbyteroi, without date) belonged to the papyrus scroll 18, it must, for reasons of content, be included in this set of papyri and, like P. ME Torino Suppl. 6109 (= P. Tor. Botti 35; TM 45107), dated around BC 100 Apr 17. It should be briefly pointed out that P. ME Torino Suppl. 6096 (= P. Tor. Botti 40) was originally bound together by P. ME Torino Provv. 5057 (= P. Tor. Botti lin. 3; TM 48936).
As mentioned above, Amenothes (P158), son of Chestephnachthes (B; P155), is not only the contracting party (1) but also the scribe of this document. Contracting parties (2) are the six eldest priests (presbyteroi) of the sanctuary of Hathor at Deir el-Medina: Esnachomneus the elder (P238), son of Chesthotes (P236), Totoes (P21), son of Zmanres (D; P10), Zmanres (P250), son of Pikos (P249), Amenothes (P246), son of Teos (245), Onnophris (P272), son of Psenminis, (P243/271) and Pagonis (P242), son of Amenothes (P240) (Uggetti, Archives Totoès et Tatéhathyris, I. 305-317, 429-434).
The subject concerns a lease contract for three offering chests (ꜥfṱ.wt), one in the forecourt of the temple of Hathor, the other two in the city, which Amenothes (P158) leases from the six eldest priests for the period of five years.
- Uggetti, L., 'The Agents of Hathor in P.Tor.Botti and the Ptolemaic Temple of Deir el-Medina', Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 121 (2021), 475-509.
- Uggetti, L., Les archives bilingues de Totoès et de Tatéhathyris I-II (Archive ouverte HAL; Paris, 2018), II. 334-341 (P. Tor. Totoès 48 A+B) [= P. ME Torino Suppl. 6085 / P. Tor. Botti 36].
- Pestman, P. W., 'Lo scriba privato Amenothes, figlio di Panas. Tre documenti provenienti dall'archivio di Totoes', in: Pestman, P. W. (ed.), Textes et études de papyrologie grecque, démotique et copte (Papyrologica Lugduno-Batava 23; Leiden 1985), 169 n. 8.
- Brinker, den A. / Muhs, B.P. / Vleeming, S.P. (edd.), Berichtigungsliste of Demotic Documents (Studia Demotica 7.A, B, C; Leuven / Paris / Dudley, MA 2005-2013) A. 398-399.
- Zauzich, K.-Th., 'Korrekturvorschläge des Demotischen Archivs von Deir el-Medineh (Schluss)', Enchoria 3 (1973), 66.
- Botti, G., L'archivio demotico da Deir el-Medineh I-II, (Catalogo del Museo Egizio di Torino. Ser. 1, Monumenti e Testi 1.I-II; Firenze, 1967), I. 180-184, II. Tav. XLIV.
- El-Amir, M., 'The unpublished Demotic Papyri in the Turin Museum', Acta Orientalia, Soc. Orientales Danica, Fennica, Norvegica, Svecica 25 (1960), 203-228.
- Museo Egizio Papyrus Collection - Turin Papyrus Online Platform (TPOP).
wording of contract

|recto
|1
𓎛9𓆳3𓏏3:𓊗2
𓎆
𓏽2
𓇺:𓏽
𓉐𓏤𓂋:𓏏*𓏰
𓇳
𓐆°
𓈖
𓍹𓉐:𓉻𓅆
𓋹𓍑𓋴𓏏@1
𓍹𓊪1𓏏:°𓃭𓏤𓍯𓅓𓇋𓇋𓏲𓐠𓏤𓏰:𓏛𓅆
𓋹𓍑𓋴𓏏@1
𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲𓏪
𓆓:𓂧
𓈖2
:
𓆑

|2
𓍹𓄿𓃭𓏤𓎼:𓊃𓈖:𓏌*𓏲𓏏:°𓃭𓍯𓐠𓏤𓏰:𓏛𓅆
𓋹𓍑𓋴𓏏@1
𓅯𓄿
𓌻𓏭:𓏛1𓀁°
𓅐𓏏:𓆇𓍘𓇋2
𓆑
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛
𓍹𓎡𓃭𓏤𓍯𓊪1𓏏:°𓃭𓄿𓅆
𓋹𓍑𓋴𓏏@1
𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲𓏪
𓆓:𓂧
𓈖:𓊃𓏤1𓋴𓏏

|3
𓍹𓅡◳𓏤𓃭𓈖:𓏌*𓏲𓇋𓇋𓏲𓎡𓅆
𓋹𓍑𓋴𓏏@1
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛
𓍹𓄿𓃭𓏤𓎼:𓊃𓈖:𓏌*𓏲𓏏:°𓃭𓍯𓐠𓏤𓏰:𓏛𓅆
𓋹𓍑𓋴𓏏@1
𓅯𓄿𓇋𓇋
'
𓋴𓏏@
𓀔
𓈖:𓄿
𓊹𓊹𓊹𓅆@𓏫1°
𓏠:𓈖1𓐍:𓏏*𓏰𓍊𓏤𓀁°𓏪
𓈖:𓄿
𓊹𓊹𓊹𓅆@𓏫1:°

|4
𓌻𓏭:𓏛1𓀁°
𓇋2𓏏:𓆑𓅆𓍘𓇋2
𓏪
𓈖:𓄿
𓊹𓊹𓊹𓅆@𓏫1°
𓈖:𓏏*𓏭1
𓉐𓏤𓇋𓇋𓏲𓂻1:𓂋𓉐𓏤
𓅯𓄿
𓊹𓅆
𓂋1𓏏:𓈖𓏌𓏲1𓇋𓇋𓏲𓀗
𓇋2𓏏:𓆑𓅆𓍘𓇋2
𓆑
𓅯𓄿
𓊹𓅆
𓌻𓏭:𓏛1𓀁°
𓅐𓏏:𓆇𓍘𓇋2
𓆑
𓅯𓄿
𓊹𓅆
𓌻𓏭:𓏛1𓀁°
𓇋2𓏏:𓆑𓅆𓍘1
𓆑

|5
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛
𓏏:𓄿
𓆑:𓏭1𓇋𓇋𓏲𓇍1:°𓇋1
𓏏':𓈖1𓅆𓌉𓋞:𓈒*𓏥
𓈖
𓋞:𓈒*𓏥
𓅓𓂺:𓏤
𓍹𓄿𓃭𓐠𓏤𓏰:𓏛𓇋𓇋𓏲𓈖:𓏌*𓏲𓅆
𓋹𓍑𓋴𓏏@1
𓏏:𓄿
𓌻𓏭:𓏛1𓀁°
𓇋2𓏏:𓆑𓅆𓍘𓇋2
𓋴𓏏@
𓂋1𓄡:𓏏*𓏤
𓈖:𓄿
𓈖:𓏏*𓏭1
𓋴𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛
𓈖!

|6
𓂋:𓂝:𓏤
𓀨@𓉐𓏤
𓏤𓊖
𓅯𓄿
𓋴𓇋𓇋𓏲𓏤𓊖
𓈖
𓅯𓄿
𓏏:𓈙𓏤𓊖
𓈖
𓊖:𓏏*𓏰𓊖:𓏥𓏤𓊖
𓆓:𓂧!
𓏞𓍼:𓏤
𓉿:𓂡:°𓉐𓏤
𓈖
𓇋𓏠:𓈖𓅆
𓈖
𓍑𓄿3𓌶:𓂝1𓆄°𓅆

|7
𓊹𓍛𓏤:𓀀
𓈖
𓉗3𓉐𓏤𓅃𓅆𓁗1:°
𓎛𓏌:𓏏*𓏰𓏌𓏲𓁗1:°𓅆
𓇋2𓋀𓉐𓏤@𓍘𓇋2𓅆
𓊹𓍛𓏤:𓀀
𓃂𓏤1𓈘:𓈇
𓉿:𓂡:°𓉐𓏤
𓇋2𓊑3𓇋𓏲'𓏭:𓏛1𓀁°𓏏
𓎟:𓏏
𓋴𓆰:𓈖𓏪:°𓆰𓏪
𓎟:𓏏
𓈖
𓇓°𓅆
𓏞𓍼:𓏤

|8
𓇋𓏠:𓈖𓅆
𓊵:𓏏@1𓊪1𓅆
𓅬◳𓀀
𓎛2𓐑:𓊪1𓏲1𓅆
𓇋𓏠:𓈖𓅆
𓊵:𓏏@1𓊪1:°𓅆
𓅬◳𓀀
𓐍:𓈖𓇓2𓏲1𓅆
𓏏:𓄿𓏏:𓄿𓇋𓇋𓆑
𓏴:𓂡:°𓍘𓇋2𓏏
𓀀2@
𓅐
𓆑2
𓏏:𓄿
𓀔𓏏
𓊨:°
𓅯𓄿
𓂋:𓂧@𓀁°
𓉗3𓉐𓏤𓅃𓅆𓁗1:°𓅆

|9
𓏏:𓄿
𓊹𓆳5𓏏:𓂋𓇋𓆵𓁗1:°𓅆𓏏
𓉻1:**𓉻:𓂝*𓏛𓏏**
𓅓𓂺:𓏤
𓉗3𓉐𓏤𓅃𓅆𓁗1:°
𓎛𓏌:𓏏*𓏰𓏌𓏲𓁗1:°𓅆
𓇋2𓋀𓉐𓏤@𓍘𓇋2𓅆
𓈖
𓍑𓄿3𓌶:𓂝2𓆄°𓅆
𓏏:𓄿
𓊹𓆳5𓏏:𓂋𓇋𓆵𓁗1:°𓅆𓏏
𓉻1:**𓉻:𓂝*𓏛𓏏**

|10
𓄂:𓏏*𓏤
𓉿:𓂡:°𓉐𓏤
𓈖
𓇋𓏠:𓈖𓅆
𓈖
𓍑𓄿3𓌶:𓂝1𓆄°𓅆
𓊹𓍛𓏤:𓀀
𓈖
𓉗3𓉐𓏤𓅃𓅆𓁗1:°
𓎛𓏌:𓏏*𓏰𓏌𓏲𓁗1:°𓅆
𓇋2𓋀𓉐𓏤@𓍘𓇋2𓅆
𓄓:𓊃𓏭:𓏛1
𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥
𓐁:𓐋2𓏌𓏲1𓏰:𓇳1𓅆𓂼2𓂼2𓏪𓅆

|11
𓅯𓄿
𓉻':𓉻:𓂝*𓏛
𓅬◳𓀀
𓐍:𓈖𓇓2𓏲1𓅆
𓅝:𓏏*𓏭𓅆
𓈖:𓏌
𓏏𓏏𓀾°𓅆
𓅬◳𓀀
𓄊1𓋴𓏴:𓂡:°
𓌶:𓂝1𓆄
𓏰:𓇳𓅆
𓈖:𓏌
𓄊1𓋴𓏴:𓂡:°
𓌶:𓂝1𓆄
𓏰:𓇳𓅆
𓅬◳𓀀
𓅯𓄿
𓃒:𓏏*𓏰𓂺
𓀀2@
𓈖:𓏌

|12
𓇋𓏠:𓈖𓅆
𓊵:𓏏@1𓊪1𓅆
𓅬◳𓀀
𓆓:𓂧
𓁷𓏤𓏰:𓏛𓄹:𓏭
𓀀2@
𓈖:𓏌
𓃹:𓈖3
𓈖2:
𓄤𓏭:𓏛
𓅆
𓅬◳𓀀
𓅯𓄿
𓀔
𓋉:𓊾:𓏭𓅆
𓈖:𓏌
𓊪:𓏭
𓃹:𓈖𓏲𓀀2@
𓅬◳𓀀
𓇋𓏠:𓈖𓅆
𓊵:𓏏@1𓊪1𓅆
𓂋1
𓋴𓀀
𓏿
𓈖:𓄿
𓆼𓃭𓏤𓉻:𓂝*𓏛𓇋𓇋𓏲𓀁°𓏪

|13
𓈖
𓈖:𓄿
𓃂𓏤1𓈘:𓈇𓏪
𓈖
𓉗3𓉐𓏤𓅃𓅆𓁗1:°
𓋴𓆰:𓈖𓏪:°𓆰𓏪
𓏏:𓈖:𓏥°
𓈖:𓀀°
𓏏:𓄿
𓂝:𓆑𓍘𓇋𓆱:𓏏*𓏤𓏏𓅆
𓈖
𓐍:𓆑𓍘𓇋𓄑:𓏛@𓉐𓏤𓅆
𓈖
𓅯𓄿
𓂋:𓊪𓇋𓇋𓏲𓉐𓏤𓅆
𓈖
𓉗3𓉐𓏤𓅃𓅆𓁗1:°

|14
𓎛2𓈖:𓂝1
𓏏:𓄿
𓂝:𓆑𓍘𓇋𓆱:𓏏*𓏤𓏏𓅆
𓏻:𓏏
𓈖
𓅯𓄿
𓂧:**𓅓1𓇋𓇋𓏲**𓏰:𓊖2@
𓌨:𓂋𓏭:𓏛
𓈖𓂷:𓂡1𓈖
𓆳𓊗
𓎆
𓐀1
𓁹:𓂋*𓏭
𓁹:𓂋*𓏭
𓆳𓊗
𓎆
𓏽2
𓇺:𓏺
𓉐𓏤𓂋:𓏏*𓏰
𓇳
𓏺
𓂋1
𓆳𓊗
𓎇𓏻
𓁹:𓂋*𓏭
𓁹:𓂋*𓏭
𓆳𓊗
𓎆
𓐂1

|15
𓇺:𓏽
𓆷𓏰𓏰𓏰:𓇳1
𓇳𓍼:𓏤
𓂋1
𓆳𓏤𓏰:𓇳5@𓏏
𓏾:𓏏
𓂋1
𓇹:𓇼:𓇳
𓎋1
𓂌𓂋:𓏿2
𓂋1
𓆳𓏤𓏰:𓇳5@𓏏
𓏾:𓏏
𓂽
𓅓1𓏲:𓏏
𓇋𓇋𓏲
𓁹:𓂋*𓏭
𓈖:𓄿
𓈙:𓂞𓇋𓇋𓏲𓏭:𓄑2𓀁°𓏪
𓈖
𓅯𓄿
𓂧:**𓅓1𓇋𓇋𓏲**𓏰:𓊖2@

|16
𓂋1𓄡:𓏏*𓏤
𓅯𓄿
𓊃2:𓈖1𓍘𓇋𓏭:𓄑2𓀁°
𓌨:𓂋𓏭:𓏛
𓆳𓏤𓏰:𓇳5@𓏏
𓈖
𓈖:𓄿
𓋴𓋴𓏰:𓇳𓏤4@𓏪
𓈖:𓏏*𓏭1
𓇯
𓅓1𓏲:𓏏
𓇋𓇋𓏲
𓂞:𓏏4
𓅯𓄿𓇋𓇋
𓏏:𓈖:𓏥°
𓏴@
𓈖
𓈖:𓄿
𓌉𓋞:𓈒*𓏥𓏪
𓈖:𓄿
𓉐𓏤𓂋:𓏏*𓏰𓏏𓏪

|17
𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲𓏪
𓂋1
𓁹:𓂋*𓏭
𓂻1
𓂋1
𓇋𓀁𓂧:𓏏*𓏤𓄹:𓏭𓍘𓇋2
𓇋𓇋𓏲
𓌨:𓂋𓏭:𓏛
𓉗3𓉐𓏤𓅃𓅆𓁗1:°
𓈖
𓈖:𓄿
𓋴𓋴𓏰:𓇳𓏤4@𓏪
𓈖:𓏏*𓏭1
𓇯
𓌨:𓂋𓏭:𓏛
𓇹:𓇼:𓇳
𓅓1𓏲:𓏏
𓇋𓇋𓏲
𓁹:𓂋*𓏭
𓅯𓄿
𓎡:𓇋𓇋𓀀
𓐝
𓏴@

|18
𓈖
𓉔𓇋𓇋𓏲𓐎1
𓉔𓇋𓏲𓌉𓋞:𓈒*𓏥
𓆼𓃭𓏲𓏭:𓏛𓏏
𓈖:𓏌
𓂋1𓄡:𓏏*𓏤
𓅯𓄿
𓊃2:𓈖1𓍘𓇋𓏭:𓄑2𓀁°
𓌨:𓂋𓏭:𓏛
𓆳𓏤𓏰:𓇳5@𓏏
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛
𓈖:𓄿
𓌉𓋞:𓈒*𓏥𓏪
𓈖:𓄿
𓋞:𓈒*𓏥𓏪
𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲𓏪
𓂋1
𓂞:𓏏3
𓋴𓏏@𓏏

|19
𓂋1
𓄑:𓏛@𓍑𓄿3𓌉𓋞:𓈒*𓏥
𓏪
𓈖
𓋞:𓈒*𓏥
𓂋1
𓏏:𓄿
𓎼𓍯𓆱:𓏏*𓏤𓏏
𓈖
𓉗3𓉐𓏤𓅃𓅆𓁗1:°
𓇋𓏲
𓃀:𓈖1𓇋𓏲1
𓇋𓇋𓏲
𓁹:𓂋*𓏭
𓉔𓇋𓇋𓏲𓐎1
𓉔𓇋𓏲𓌉𓋞:𓈒*𓏥
𓂜:𓅪°
𓍴𓈖:𓏏*𓏰1𓋩2
𓏏:𓈖:𓏥°

|20
𓅓1𓏲:𓏏
𓇋𓇋𓏲
𓏎:𓈖
𓅯𓄿
𓇋1𓊪1𓍼:𓏤1
𓈖
𓉗3𓉐𓏤𓅃𓅆𓁗1:°
𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭𓁷𓏤𓏤1
𓏏:𓈖:𓏥°
𓈖
𓅯𓄿
𓉔𓏰:𓇳𓏤4@
𓈖:𓏏*𓏭1
𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭
𓏏:𓈖:𓏥°
𓂋1
𓍴𓈖:𓏏*𓏰1𓋩2
𓍘𓇋2
𓇋𓇋𓏲
𓂋1𓂋:𓆑

|21
𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛
𓆑
𓇋𓈖𓈖:𓄿°𓏪
𓆳𓊗
𓎇
𓏻
𓁹:𓂋*𓏭
𓁹:𓂋*𓏭
𓆳𓊗
𓎆
𓐂1
𓇺:𓏽
𓆷𓏰𓏰𓏰:𓇳1
𓇳𓍼:𓏤
𓅯𓄿
𓏠:𓈖1𓈖2:𓈎𓀁°
𓈖
𓏏:𓄿
𓆳𓏤𓏰:𓇳5@𓏏
𓏾:𓏏
𓈖:𓏏*𓏭1𓇯
𓆣:𓂋𓏲

|22
𓅓1𓏲:𓏏
𓇋𓇋𓏲
𓆼𓄿𓂝:𓂻
𓏏:𓄿
𓂝:𓆑𓍘𓇋𓆱:𓏏*𓏤𓏏𓅆𓏪
𓈖:𓏏*𓏭1
𓇯
𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭𓁷𓏤𓏤1
𓏏:𓈖:𓏥°
𓅓1𓏲:𓏏𓏤
𓏏:𓈖:𓏥°
𓋴𓆰:𓈖𓏪:°𓆰𓏪𓍘𓇋2
𓏪
𓈖
𓅯𓄿
𓂋:𓍿𓀀𓏪
𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭
𓏏:𓈖:𓏥°
𓂋1
𓌻𓏭:𓏛1𓀁°
𓋴𓆰:𓈖𓏪:°𓆰𓏪𓍘𓇋2
𓏪

|23
𓈖2:𓆑
𓃀:𓈖1𓇋𓏲1
𓇋𓇋𓏲
𓂋:𓐍@
𓆓:𓂧
𓋴𓆰:𓈖𓏪:°𓆰𓏪
𓅯𓄿𓏭
𓇋𓏲
𓅱𓏏𓅡◳𓏤𓏭:𓏛
𓆑
𓆳𓏤𓏰:𓇳5@𓏏
𓅓1𓏲:𓏏
𓇋𓇋𓏲
𓁹:𓂋*𓏭
𓈖2
:
𓏏:𓈖:𓏥°
𓂋1𓄡:𓏏*𓏤𓍘𓇋2
𓆑
𓈖
𓋴𓋴𓏰:𓇳𓏤4@
𓎟:𓏏

|24
𓅯𓄿
𓂋:𓍿𓀀𓏪
𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛
𓈖:𓏥
𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲
'
𓆑
𓂋1
𓍬:𓂻𓍘𓇋2
𓂋1
𓍃𓅓𓏭:𓏛
𓁹:𓂋*𓏭
𓂋1𓄡:𓏏*𓏤
𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁°
𓎟:𓏏
𓈖:𓏏*𓏭1
𓇯
𓇋𓏲
'
𓆑
𓂋1
𓂞:𓏏4
𓌉𓋞:𓈒*𓏥
𓆾
𓂋1
𓎡𓃭𓎡𓃭'𓌉𓋞:𓈒*𓏥
𓎆
𓂋1
𓌉𓋞:𓈒*𓏥
𓆾
𓂽

|25
𓅓𓂺:𓏤
𓉗3𓉐𓏤𓅃𓅆𓁗1:°
𓇋𓏲
'
𓆑
𓂋1
𓂞:𓏏4
𓎡:𓇋𓇋𓀀
𓌉𓋞:𓈒*𓏥
𓆾
𓂋1
𓈖:𓄿
𓎼𓃭𓏤𓃭𓏤𓊮𓏪
𓈖
𓈖:𓄿
𓍹𓉐:𓉻𓅆
𓋹𓍑𓋴𓏏@1
𓏪
𓇋𓏲𓏪
𓅓1𓐠𓏤𓏰:𓏛1
𓆑
𓈖
𓂞:𓏏4

|26
𓁹:𓂋*𓏭𓆑
𓂋1𓄡:𓏏*𓏤
𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁°
𓎟:𓏏
𓈖:𓏏*𓏭1𓇯
𓂽
𓈖
𓎛𓏏:𓂋𓇋𓆵𓄛2𓀐𓍘𓇋2
𓂜:𓅪°
𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛
𓂜:𓅪°
𓋴𓐍:𓏭𓀐
𓎟:𓏏
𓏞𓍼:𓏤
𓇋𓏠:𓈖𓅆
𓊵:𓏏@1𓊪1𓅆
𓅬◳𓀀
𓐍:𓈖𓇓2𓏲1𓅆
𓏏:𓄿𓏏:𓄿𓇋𓇋𓆑
𓏴:𓂡:°𓍘𓇋2𓏏
𓀀2@

|27
𓈖:𓏏*𓏭1
𓏞𓍼:𓏤
𓈖𓈖:𓂋:𓈖𓀁
𓄓:𓊃𓏭:𓏛1
𓅯𓄿
°:𓅓𓂸:𓏏𓂭𓂭𓀁°
𓅆
𓅬◳𓀀
𓊨𓏰:𓇳2𓅆
𓅨:°𓅆
𓅯𓄿
𓊹𓍛𓏤:𓀀
𓈖
𓍑𓄿3𓌶:𓂝2𓆄°𓅆
(recto)
(1) ḥsb.t 14 ꜣbd-4 pr.t sw-3 n pr-ꜥꜣꜥ.w.s. Ptlwmysꜥ.w.s. ntỉ.ỉw⸗w ḏd n⸗f
(2) ꜣlgsntrwsꜥ.w.s. pꜣ mri̯-mw.ṱ⸗f ỉrm Klwptrꜣꜥ.w.s. ntỉ.ỉw⸗w ḏd n⸗s
(3) Brnykꜥ.w.s. ỉrm ꜣlgsntrwsꜥ.w.s. pꜣy⸗s šrỉ nꜣ nṯr.w-mnḫ.w nꜣ nṯr.w-
(4) mrỉ-ỉṱ.ṱ⸗w nꜣ nṯr.w-ntỉ-pyr pꜣ nṯr-r:tny-ỉt.ṱ⸗f pꜣ nṯr-mri̯-mw.ṱ⸗f pꜣ nṯr-mrỉ-ỉt.ṱ⸗f
(5) ỉrm tꜣ fy-tn-n-nb m-bꜣḥ ꜣrsỉnꜥ.w.s. mrỉ-ỉt.ṱ⸗s r-ẖ(.t) nꜣ ntỉ smn n
(6) Rʾ-ꜥ-ḳd Pꜣ-sy pꜣ tš-n-Nw.t ḏd sẖꜣ ỉrỉ-ꜥꜣ-n-Ỉmn-n-Ḏmꜣꜥ
(7) ḥm-nṯr-Ḥw.t-Ḥr ḥnw.t-ỉmnṱ ḥm-nṯr wꜥb ỉrỉ-ꜥꜣ ỉwe.t nb sḥn nb n sẖꜣ-nsw
(8) Ỉmn-ḥtp sꜣ ḥp Ỉmn-ḥtp sꜣ Ḫnsw-tꜣy⸗f-nẖṱ.t mw.t⸗f Tꜣ-šrỉ.t-ꜣs.t pꜣ rd Ḥw.t-Ḥr
(9) tꜣ nṯr.t-ꜥꜣ.t m-bꜣḥ Ḥw.t-Ḥr ḥnw.t-ỉmnṱ n Ḏmꜣꜥ tꜣ nṯr.t-ꜥꜣ.t
(10) ḥꜣ(.t) ỉrỉ-ꜥꜣn-Ỉmn-n-Ḏmꜣꜥ ḥm-nṯr n Ḥw.t-Ḥr ḥnw.t-ỉmnṱ Ns-na-ḫmn.ỉw
(11) pꜣ ꜥꜣ sꜣ Ḫnsw-Ḏḥw.tỉ mỉ-nn Twtw sꜣ Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥ mỉ-nn Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥ sꜣ Pꜣ(ỉ)-kꜣ mỉ-nn
(12) Ỉmn-ḥtp sꜣ Ḏd-hr mỉ-nn Wn-nfr sꜣ Pꜣ-šrỉ-Mn mỉ-nn Pa-wn sꜣ Ỉmn-ḥtp r s 6 nꜣ ẖl-ꜥꜣ.w
(13) n nꜣ wꜥb.w n Ḥw.t-Ḥr sḥn⸗tn n⸗ỉ tꜣ ꜥfṱ.t n ẖfṱḥ n pꜣ rpy n Ḥw.t-Ḥr
(14) ḥnꜥ tꜣ ꜥfṱ.t 2.t n dmỉ ẖr n-ṯꜣi̯-n ḥsb.t 17 (ỉ:)ỉri̯ ỉri̯ ḥsb.t 14 ꜣbd-1 pr.t sw 1 r ḥsb.t 22 (ỉ:)ỉri̯ ỉri̯ ḥsb.t 19
(15) ꜣbd-4 ꜣḫ.t ꜥrḳy r rnp.t 5.t r ꜣbd 60 5/6 r rnp.t 5.t ꜥn mtw⸗y ỉri̯ nꜣ šdy.w n pꜣ dmy
(16) r-ẖ(.t) pꜣ snṱ ẖr-rnp.t n ssw.w ntỉ-ḥrỉ mtw⸗y ḏi̯.t pꜣy⸗tn 1/4 n nꜣ ḥḏ.w nꜣ prt.w
(17) ntỉ.ỉw⸗w ỉri̯ ỉw r-ḏr.t.ṱ⸗y ẖr Ḥw.t-Ḥr n nꜣ ssw.w ntỉ-ḥrỉ ẖr-ꜣbd mtw⸗y ỉri̯ pꜣ kỉỉ 1/2 1/4
(18) n hy he ẖr.t mỉ-nn r-ẖ(.t) pꜣ snṱ ẖr-rnp.t ỉrm nꜣ ḥḏ.w nꜣ nb.w ntỉ.ỉw⸗w r ḏỉ.t st
(19) r ḥḏ⸗w n nb r tꜣ gw.t n Ḥw.t-Ḥr ỉw bn.ỉw⸗y ỉri̯ hy he ỉwtỉ šn⸗tn
(20) mtw⸗y ỉni̯ pꜣ ỉp n Ḥw.t-Ḥr ỉ.ỉr-ḥr⸗tn n pꜣ hrw ntỉ-ỉ:ỉri̯⸗tn r šn ṱ⸗y r.r⸗f
(21) n.ỉm⸗f ỉn-nꜣ.w ḥsb.t 22 (ỉ:)ỉri̯ ỉri̯ ḥsb.t 19 ꜣbd-4 ꜣḫ.t ꜥrḳy pꜣ mnḳ n tꜣ rnp.t 5.t ntỉ-ḥrỉ ḫpr
(22) mtw⸗y ḫꜣꜥ nꜣ ꜥfṱ.wt ntỉ-ḥrỉ ỉ.ỉr-ḥr⸗tn mtw⸗tn sḥn.ṱ⸗w n pꜣ rmṯ ntỉ-ỉ:ỉri̯⸗tn r mri̯ sḥn.ṱ⸗w
(23) n⸗f bn.ỉw⸗y rẖ ḏd sḥn pꜣỉ ỉw wtb⸗f rnp.t mtw⸗y ỉri̯ n⸗tn r-ẖ.t.ṱ⸗f ssw nb
(24) pꜣ rmṯ n.ỉm⸗n ntỉ.ỉw⸗f r sṯꜣ.ṱ r tm ỉri̯ r-ẖ(.t) md.t nb ntỉ-ḥrỉ ỉw⸗f r ḏi̯.t ḥḏ 3000 r krkr 10 r ḥḏ 3000 ꜥn
(25) m-bꜣḥ Ḥw.t-Ḥr ỉw⸗f r ḏi̯.t kỉỉ ḥḏ 3000 r nꜣ gll.w n nꜣ pr-ꜥꜣ.wꜥ.w.s. ỉw⸗w m-sꜣ⸗f n ḏi̯.t
(26) ỉri̯⸗f r-ẖ(.t) md.t nb ntỉ-ḥrỉ ꜥn n ḥtr.ṱ ỉwtỉ mn ỉwtỉ sh̭ nb sẖꜣ Ỉmn-ḥtp sꜣ Ḫnsw-tꜣy⸗f-nḫṱ.t
(27) ntỉ sẖꜣ n-rn Ns-pꜣ-mtỉ sꜣ Wsỉr-wr pꜣ ḥm-nṯr n Ḏmꜣꜥ
(recto)
(1) Regierungsjahr 14, 4. Monat des Peret, Tag 3 des KönigsLHG Ptole⸢maio⸣sLHG, genannt
(2) AlexanderLHG Philometor, und KleopatraLHG, genannt
(3) BerenikeLHG, und AlexanderLHG, ihrem Sohn, den Theoi Euergeteis, den Theoi
(4) Philopatores, den Theoi Epiphaneis, dem Eupator, dem Theos Philometor, dem Theos Philopator
(5) und der Kanephore vor Arsinoe (II.)LHG, Philopator, gemäß denen, die eingesetzt sind in
(6) Alexandria (und) Ptolemais in der Thebais. Gesprochen hat der Schreiber, Pastophor des Amun von Djeme,
(7) Prophet der Hathor, Herrin des Westens, Prophet, wꜥb-Priester, Pastophor jedes Amtes (und) jeder Verwaltungsangelegenheit des Königsschreibers
(8) Amenophis, Sohn des Hapu, Amenothes, Sohn des Chestephnachthis, seine Mutter (ist) Senesis, der Bevollmächtigte der Hathor,
(9) der großen Göttin, Hathor, der Herrin des Westens von Djeme, der großen Göttin,
(10) vor dem Pastophoren des Amun von Djeme, dem Propheten der Hathor, Herrin des Westens, Esnachomneus
(11) dem Älteren, Sohn des Chesthotes, (und vor) gleichbetiteltem Totoes, Sohn des Zmanres, (und vor) gleichbetiteltem Zmanres, Sohn des Pikos, (und vor) gleichbetiteltem (12) Amenothes, Sohn des Teos, (und vor) gleichbetiteltem Onnophris, Sohn des Psenminis, (und vor) gleichbetiteltem Pagonis, Sohn des Amenothes, macht 6 Personen der Ältesten
(13) der wꜥb-Priester der Hathor: "Ihr habt mir den Opferstock(Kiste) im Vorhof des Tempels der Hathor verpachtet
(14) und 2 Opferstöcke(Kisten) in der Stadt vom 17. Regierungsjahr, welches dem 14. Regierungsjahr entspricht, 1. Monat des Peret, Tag 1 bis zum 22. Regierungsjahr, welches dem 19. Regierungsjahr entspricht,
(15) 4. Monat der Achet, letzter Monatstag, macht 5 Jahre, macht 60 5/6 Monate, macht wiederum 5 Jahre. Und ich werde die Einnahmen der Stadt machen
(16) gemäß der Gewohnheit jährlich zu den obengenannten Terminen. Und ich werde euch 1/4 der Gelder (und) der Getreide geben,
(17) die man in meine Hand für Hathor zahlen wird, monatlich zu den obengenannten Terminen. Und ich werde die anderen 1/2 1/4 verwalten
(18) für Arbeit(Renovierung), Ausgaben (und) Unterhalt, wie vorhin jährlich gemäß der Gewohnheit, zusammen mit dem Silber (und) dem Gold, die man geben wird,
(19) um sie zum Überziehen der Kapelle der Hathor mit Gold (zu verwenden), wobei ich keine Arbeit (und) Ausgaben machen werden, ohne euch zu fragen.
(20) Und ich werde die Abrechnung der Hathor zu euch bringen an dem Tag, an dem ihr mich danach fragen werdet.
(21) Wenn das 22. Regierungsjahr, welches dem 19. Regierungsjahr entspricht, 4. Monat des Achet, letzter Monatstag, (das heißt) die Vollendung der obengenannten 5 Jahre, entstanden ist,
(22) werde ich euch die obengenannten Opferstöcke(Kisten) überlassen. Und ihr werdet sie an denjenigen verpachten, an den ihr sie werdet verpachten möchten.
(23) Ich werde nicht sagen können: 'Das ist eine Verpachtung, die sich (um ein weiteres) Jahr verschoben hat'. Und ich werde dementsprechend für euch handeln zu jedem Termin.
(24) Derjenige von uns, der sich zurückziehen wird, um nicht nach jeder obengenannten Bestimmung zu handeln, er wird 3000 Silber(deben), macht 10 Talente, mach wiederum 3000 Silber(deben) geben (müssen)
(25) vor Hathor (und) er wird weitere 3000 Silber(deben) für die Brandopfer der KönigeLHG geben (müssen), wobei man einen Anspruch gegen ihn hat, ihn zu veranlassen,
(26) dass er nach jeder obengenannten Bestimmung handelt, zwangsweise, ohne Säumen (und) ohne jeden Einspruch." Geschrieben von Amenothes, Sohn des Chestephnachthes,
(27) der schreibt im Namen des Espmetis, Sohn des Osoroeris, dem Propheten von Djeme.
Amenothes (P158): Uggetti, Archives Totoès et TatéhathyrisUggetti, L., Les archives bilingues de Totoès et de Tatéhathyris I-II (Archive ouverte HAL; Paris, 2018)., I. 281-283 (TM Per 4743 ). Chestephnachthis (B; P155): Uggetti, op.cit, I. 279-280 (TM Per 14915). Senesis (P156): Uggetti, op.cit, I. 280 (TM Per 77591).
Esnachomneus, der Ältere (P238): Uggetti, op.cit, I. 305-306 (TM Per 16943 = 77590).
Chesthotes (P236): Uggetti, op.cit, I. 305 (TM Per 77584 = 80417). Totoes (P21): Uggetti, op.cit, I. 194, 210-219 (TM Per 14286 = 17199 = 77462 = 77546 = 77550 = 77551 = 77559 = 294067 = 348786). Zmanres (D; P10): Uggetti, op.cit, I. 194, 199-202 (TM Per 16804 = 16805 = 77897 = 80416 = 80420 = 80447 = 80451 = 80452 = 80454 = 85159 = 329834 = 348787). Zmanres (P250): Uggetti, op.cit, I. 311 (TM Per 16806 = 77589). Pikos (P249): Uggetti, op.cit, I. 310-311 (TM Per 77592 = 80464).
Amenothes (P246): Uggetti, op.cit, I. 309-310 (TM Per 16742). Teos (245): Uggetti, op.cit, I. 309 (TM Per 77586). Onnophris (P272): Uggetti, op.cit, I. 317-319 (TM Per 11025 = 16844 = 76135 = 77456 = 77579 = 80459 = 80460). Psenminis, (P243/271): Uggetti, op.cit, I. 308, 317 (TM Per 77588 = 79686 = 80419 = 80461 = 348793). Pagonis (P242): Uggetti, op.cit, I. 307-308 (TM Per 16973). Amenothes (P240): Uggetti, op.cit, I. 307 (TM Per 43453 = 50985 = 51027 = 77585 = 80418).
Zu Ns-pꜣ-mtỉ: TM Per 8034; Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 664-666. Zu Wsỉr-wr: TM Per 11122; Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 124-125.
Espmetis (P233): Uggetti, op.cit., I. 304 (TM Per 8034). Osoroeris, genannt Amenothes (P232): Uggetti, op.cit., I. 303 (TM Per 11122).
witness 1

|28
𓏞𓍼:𓏤
𓄓:𓊃𓏭:𓏛1:°
𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥
𓐁:𓐋2𓏌𓏲1𓅆𓂼2𓂼2𓅆
𓅬◳𓀀
𓅯𓄿𓂞𓏲
𓐍:𓈖𓇓2𓏲1𓅆
(28) sẖꜣ Ns-na-ḫmn.ỉw sꜣ Pꜣ-ḏi̯-Ḫnsw
(28) Geschrieben von Esnachomneus, Sohn des Petechonsis.
Esnachomneus (P899): Uggetti, op.cit., I. 403 (TM Per 51040). Petechonsis (P900): Uggetti, op.cit., I. 403 (TM Per 51041).
witness 2

|29
𓏞𓍼:𓏤
𓅃𓅆
𓅝:𓏏*𓏭𓅆
𓅬◳𓀀
𓐍:𓈖𓇓2𓏲1𓅆
𓅝:𓏏*𓏭𓅆
(29) sẖꜣ Ḥr-Ḏḥw.tỉ sꜣ Ḫnsw-Ḏḥw.tỉ
(29) Geschrieben von Harthotes, Sohn des Chesthotes.
Harthotes (P901): Uggetti, op.cit., I. 404 (TM Per 51042). Chesthotes (P902): Uggetti, op.cit., I. 404 (TM Per 51043).
witness 3

|30
𓏞𓍼:𓏤
𓅯𓄿𓏭
𓃒:𓏏*𓏰𓂺
𓀀2@
𓅬◳𓀀
𓇋𓏠:𓈖𓅆
𓊵:𓏏@𓊪1𓅆
(30) sẖꜣ Pꜣỉ-⸢kꜣ⸣ sꜣ Ỉmn-ḥtp
(30) Geschrieben von Pi⸢kos⸣, Sohn des Amenothes.
Pikos (P903): Uggetti, op.cit., I. 404 (TM Per 51044). Amenothes (P904): Uggetti, op.cit., I. 404 (TM Per 51045).
witness 4

|31
𓏞𓍼:𓏤
𓅃𓅆
𓅬◳𓀀
𓊪:𓏭
𓃹:𓈖𓏲𓀀2@
(31) sẖꜣ Ḥr sꜣ Pa-wn
(31) Geschrieben von Horos, Sohn des Pagonis.
Horos (P255): Uggetti, op.cit., I. 312 (TM Per 50926 = 51046 = 77512). Pagonis (P254): Uggetti, op.cit., I. 312 (TM Per 49082 = 50574 = 50927 = 51047 = 77496 = 80439).
archival note

|verso
|1
𓅯𓄿
𓋴𓆰:𓈖𓏪:°𓆙
𓂋1
𓁹:𓂋*𓏭
𓇋𓏠:𓈖𓅆
𓊵:𓏏@1𓊪1𓅆
𓅬◳𓀀
𓐍:𓈖𓇓2𓏲1𓅆
𓏏:𓄿𓏏:𓄿𓇋𓇋𓆑
𓏴:𓂡:°𓍘𓇋2𓏏
𓀀2@
𓅯𓄿
𓂋:𓂧@𓀁°
□□□□□□□□□
𓈖
𓉗3𓉐𓏤𓅃𓅆𓁗1:°
𓈖
𓈖:𓄿
𓃂𓏤1𓈘:𓈇𓏪
𓉗3𓉐𓏤𓅃𓅆𓁗1:°
𓈖2
:
𓆳𓏤𓏰:𓇳𓏏
𓏾:𓏏
(verso)
(1) pꜣ sḥn r:ỉri̯ Ỉmn-ḥtp sꜣ Ḫnsw-tꜣy⸗f-nḫṱ.t pꜣ rd □□□□□□□□□ n Ḥw.t-Ḥr n wꜥb.w Ḥw.t-Ḥr n rnp.t 5.t
(verso)
(1) Die Pachturkunde, die Amenothes, Sohn des Chestephnachthes erstellt hat, der Beauftragte □□□□□□□□□ der Hathor mit den wꜥb-Piestern der Hathor für 5 Jahre.
Das Spatium (ca. 3 cm) in der Mitte der Schreibung pꜣ rd □□□□ n Ḥw.t-Ḥr ist vom Schreiber beabsichtigt. Sie bietet Platz für das Siegel auf der Außenseite des gerollten und gebundenen Papyrus, das sonst die Schrift verdecken würde. Amenothes (P158): Uggetti, op.cit., I. 281-283 (TM Per 4743 ). Chestephnachthis (B; P155): Uggetti, op.cit, I. 279-280 (TM Per 14915).
(09/01/2024)
P. ME Torino Suppl. 6085 (= P. Tor. Botti 36)
°:𓅓𓅓
𓀀2@𓀀
𓀁𓀁
𓀁°𓀁
𓀐𓀐
𓀔𓀔
𓀗𓀗
𓀨@𓀨
𓀾°𓀾
𓁗1:°𓁗
𓁷𓏤𓁷𓏤
𓁷𓏤𓏰:𓏛𓁷𓏤𓏰𓏛
𓁹:𓂋*𓏭𓁹𓂋𓏭
𓁹:𓂋*𓏭𓆑𓁹𓂋𓏭𓆑
𓂋𓂋
𓂋1𓂋
𓂋1𓂋:𓆑𓂋𓂋𓆑
𓂋:𓂝:𓏤 𓂋 𓂝 𓏤
𓂋:𓂧@𓂋𓂧
𓂋:𓂧@𓀁°𓂋𓂧𓀁
𓂋:𓆑𓂋𓆑
𓂋:𓊪𓂋𓊪
𓂋:𓍿𓀀𓏪𓂋𓍿𓀀𓏪
𓂋:𓏏*𓏰𓂋𓏏𓏰
𓂋:𓐍@𓂋𓐍
𓂌𓂋:𓏿2𓂌𓂋𓏿
𓂜:𓅪°𓂜𓅪
𓂝𓂝
𓂞𓂞
𓂞:𓏏3𓂞𓏏
𓂞:𓏏4𓂞𓏏
𓂞𓏲𓂞𓏲
𓂧𓂧
𓂧:𓏏*𓏤𓂧𓏏𓏤
𓂭𓂭𓂭𓂭
𓂷:𓂡1𓂷𓂡
𓂸:𓏏𓂸𓏏
𓂸:𓏏𓂭𓂭𓂸𓏏𓂭𓂭
𓂺𓂺
𓂻1𓂻
𓂼2𓂼
𓂼2𓂼2𓂼𓂼
𓂽𓂽
𓃀:𓈖1𓃀𓈖
𓃂𓃂
𓃂𓏤1𓈘:𓈇𓃂𓏤𓈘𓈇
𓃒𓃒
𓃒:𓏏*𓏰𓃒𓏏𓏰
𓃭𓃭
𓃭𓏤𓃭𓏤
𓃹:𓈖3𓃹𓈖
𓃹:𓈖𓏲𓃹𓈖𓏲
𓄂:𓏏*𓏤𓄂𓏏𓏤
𓄊1𓄊
𓄑:𓏛@𓄑𓏛
𓄓:𓊃𓏭:𓏛1𓄓𓊃𓏭𓏛
𓄓:𓊃𓏭:𓏛1:°𓄓𓊃𓏭𓏛
𓄛2𓄛
𓄡:𓏏*𓏤𓄡𓏏𓏤
𓄤𓄤
𓄤𓏭:𓏛𓄤𓏭𓏛
𓄹:𓏭𓄹𓏭
𓄿𓄿
𓅃𓅆𓅃𓅆
𓅆𓅆
𓅆@𓅆
𓅐𓅐
𓅐𓏏:𓆇𓅐𓏏𓆇
𓅓𓅓
𓅓1𓅓
𓅓1𓐠𓏤𓏰:𓏛1𓅓𓐠𓏤𓏰𓏛
𓅓𓂺:𓏤𓅓𓂺𓏤
𓅓𓏭:𓏛𓅓𓏭𓏛
𓅝:𓏏*𓏭𓅝𓏏𓏭
𓅝:𓏏*𓏭𓅆𓅝𓏏𓏭𓅆
𓅡◳𓏤𓏤𓅡
𓅨:°𓅨
𓅨:°𓅆𓅨𓅆
𓅬◳𓀀𓀀𓅬
𓅯𓄿𓅯𓄿
𓅯𓄿𓂞𓏲𓅯𓄿𓂞𓏲
𓅯𓄿𓇋𓇋𓅯𓄿𓇋𓇋
𓅯𓄿𓏭𓅯𓄿𓏭
𓅱𓅱
𓆄𓆄
𓆄°𓆄
𓆑𓆑
𓆑2𓆑
𓆑:𓏭1𓆑𓏭
𓆓:𓂧𓆓𓂧
𓆓:𓂧!𓆓𓂧
𓆙𓆙
𓆣:𓂋𓏲𓆣𓂋𓏲
𓆰:𓈖𓏪:°𓆰𓈖𓏪
𓆰𓏪𓆰𓏪
𓆱:𓏏*𓏤𓆱𓏏𓏤
𓆳𓆳
𓆳3𓆳
𓆳5𓆳
𓆳𓊗𓆳𓊗
𓆳𓏤𓏰:𓇳𓆳𓏤𓏰𓇳
𓆳𓏤𓏰:𓇳5@𓆳𓏤𓏰𓇳
𓆷𓏰𓏰𓆷𓏰𓏰
𓆷𓏰𓏰𓏰:𓇳1𓆷𓏰𓏰𓏰𓇳
𓆼𓆼
𓆼𓄿𓂝:𓂻𓆼𓄿𓂝𓂻
𓆾𓆾
𓇋1𓇋
𓇋2𓇋
𓇋2𓏏:𓆑𓇋𓏏𓆑
𓇋𓀁𓇋𓀁
𓇋𓀁1𓇋𓀁
𓇋𓀁𓂧:𓏏*𓏤𓇋𓀁𓂧𓏏𓏤
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛𓇋𓀁𓏤𓅓𓂝𓏛
𓇋𓇋𓇋𓇋
𓇋𓇋𓀀𓇋𓇋𓀀
𓇋𓇋𓏲𓇋𓇋𓏲
𓇋𓈖𓇋𓈖
𓇋𓏠:𓈖𓇋𓏠𓈖
𓇋𓏠:𓈖𓅆𓇋𓏠𓈖𓅆
𓇋𓏲𓇋𓏲
𓇋𓏲1𓇋𓏲
𓇋𓏲𓏪𓇋𓏲𓏪
𓇍1:°𓇋1𓇍𓇋
𓇓2𓏲1𓇓𓏲
𓇓°𓇓
𓇓°𓅆𓇓𓅆
𓇯𓇯
𓇳𓇳
𓇳𓍼:𓏤𓇳𓍼𓏤
𓇹:𓇼𓇹𓇼
𓇹:𓇼:𓇳 𓇹 𓇼 𓇳
𓇺:𓏺𓇺𓏺
𓇺:𓏽𓇺𓏽
𓈎𓈎
𓈖𓈖
𓈖!𓈖
𓈖1𓈖
𓈖2𓈖
𓈖:𓀀°𓈖𓀀
𓈖:𓂋:𓈖 𓈖 𓂋 𓈖
𓈖:𓂋:𓈖𓀁 𓈖 𓂋 𓈖 𓀁
𓈖:𓂝1𓈖𓂝
𓈖:𓄿𓈖𓄿
𓈖:𓄿°𓈖𓄿
𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥𓈖𓄿𓈖𓄿𓏲𓏛𓏥
𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥𓈖𓄿𓏲𓏛𓏥
𓈖:𓊃𓈖𓊃
𓈖:𓊃𓏤1𓋴𓏏𓈖𓊃𓏤𓋴𓏏
𓈖:𓏌𓈖𓏌
𓈖:𓏌*𓏲𓈖𓏌𓏲
𓈖:𓏏*𓏭1𓈖𓏏𓏭
𓈖:𓏥𓈖𓏥
𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛𓈖𓇋𓅓𓏭𓏛
𓈙𓈙
𓈙:𓂞𓈙𓂞
𓉐:𓉻𓉐𓉻
𓉐:𓉻𓅆𓉐𓉻𓅆
𓉐𓏤𓉐𓏤
𓉐𓏤@𓉐𓏤
𓉐𓏤𓂋:𓏏*𓏰𓉐𓏤𓂋𓏏𓏰
𓉔𓉔
𓉗3𓉗
𓉗3𓉐𓏤𓉗𓉐𓏤
𓉻𓉻
𓉻':𓉻:𓂝*𓏛 𓉻 𓉻 𓂝𓏛
𓉻1𓉻
𓉻1:**𓉻:𓂝*𓏛𓉻:**𓉻𓂝𓏛
𓉻:𓂝*𓏛𓉻𓂝𓏛
𓉿:𓂡:°𓉿𓂡
𓉿:𓂡:°𓉐𓏤𓉿𓂡𓉐𓏤
𓊃𓊃
𓊃2𓊃
𓊑3𓊑
𓊖:𓏏*𓏰𓊖𓏏𓏰
𓊖:𓏏*𓏰𓊖:𓏥𓊖𓏏𓏰𓊖𓏥
𓊖:𓏥𓊖𓏥
𓊗2𓊗
𓊨𓊨
𓊨:°𓊨
𓊨𓏰:𓇳2𓅆𓊨𓏰𓇳𓅆
𓊪1𓊪
𓊪1:°𓊪
𓊪:𓏭𓊪𓏭
𓊮𓊮
𓊵:𓏏@𓊵𓏏
𓊵:𓏏@1𓊵𓏏
𓊵:𓏏@1𓊪1𓊵𓏏𓊪
𓊵:𓏏@1𓊪1:°𓊵𓏏𓊪
𓊵:𓏏@𓊪1𓊵𓏏𓊪
𓊹𓊹
𓊹𓅆𓊹𓅆
𓊹𓆳5𓏏:𓂋𓇋𓆵𓊹𓆳𓏏𓂋𓇋𓆵
𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹
𓊹𓍛𓏤:𓀀𓊹𓍛𓏤𓀀
𓋀𓋀
𓋀𓉐𓏤@𓋀𓉐𓏤
𓋉:𓊾:𓏭 𓋉 𓊾 𓏭
𓋞:𓈒*𓏥𓋞𓈒𓏥
𓋩2𓋩
𓋴𓋴
𓋴𓀀𓋴𓀀
𓋴𓆰:𓈖𓏪:°𓋴𓆰𓈖𓏪
𓋴𓏏@𓋴𓏏
𓋹𓍑𓋴𓏏@1𓋹𓍑𓋴𓏏
𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓌃𓂧𓏏𓏰
𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁°𓌃𓂧𓏏𓏰𓀁
𓌉𓋞:𓈒*𓏥𓌉𓋞𓈒𓏥
𓌨:𓂋𓏭:𓏛𓌨𓂋𓏭𓏛
𓌶:𓂝1𓌶𓂝
𓌶:𓂝1𓆄𓌶𓂝𓆄
𓌶:𓂝1𓆄°𓌶𓂝𓆄
𓌶:𓂝2𓌶𓂝
𓌶:𓂝2𓆄°𓌶𓂝𓆄
𓌻𓌻
𓌻𓏭:𓏛1𓀁°𓌻𓏭𓏛𓀁
𓍃𓍃
𓍃𓅓𓏭:𓏛𓍃𓅓𓏭𓏛
𓍊𓏤𓍊𓏤
𓍑𓄿3𓍑𓄿
𓍘1𓍘
𓍘𓇋𓍘𓇋
𓍘𓇋2𓍘𓇋
𓍬:𓂻𓍬𓂻
𓍯𓍯
𓍴𓈖:𓏏*𓏰1𓍴𓈖𓏏𓏰
𓍴𓈖:𓏏*𓏰1𓋩2𓍴𓈖𓏏𓏰𓋩
𓍹𓍹
𓍼:𓏤𓍼𓏤
𓍼:𓏤1𓍼𓏤
𓎆𓎆
𓎇𓎇
𓎋1𓎋
𓎛𓎛
𓎛2𓎛
𓎛2𓈖:𓂝1𓎛𓈖𓂝
𓎛2𓐑:𓊪1𓏲1𓎛𓐑𓊪𓏲
𓎛9𓎛
𓎛9𓆳3𓏏3:𓊗2𓎛𓆳𓏏𓊗
𓎛𓏌:𓏏*𓏰𓏌𓏲𓎛𓏌𓏏𓏰𓏌𓏲
𓎛𓏏:𓂋𓇋𓆵𓎛𓏏𓂋𓇋𓆵
𓎟:𓏏𓎟𓏏
𓎡𓎡
𓎡:𓇋𓇋𓀀𓎡𓇋𓇋𓀀
𓎼𓎼
𓏌:𓏏*𓏰𓏌𓏏𓏰
𓏌𓏲𓏌𓏲
𓏌𓏲1𓏌𓏲
𓏌𓏲𓍖:𓏛𓏌𓏲𓍖𓏛
𓏎:𓈖𓏎𓈖
𓏏𓏏
𓏏**𓏏**
𓏏*𓏰𓏏𓏰
𓏏3𓏏
𓏏:°𓏏
𓏏:𓂋𓇋𓆵𓏏𓂋𓇋𓆵
𓏏:𓄿𓏏𓄿
𓏏:𓄿𓇋𓇋𓆑𓏏𓄿𓇋𓇋𓆑
𓏏:𓄿𓏏:𓄿𓇋𓇋𓆑𓏏𓄿𓏏𓄿𓇋𓇋𓆑
𓏏:𓆇𓏏𓆇
𓏏:𓆑𓏏𓆑
𓏏:𓈖𓏏𓈖
𓏏:𓈖:𓏥° 𓏏 𓈖 𓏥
𓏏:𓈖𓏌𓏲1𓏏𓈖𓏌𓏲
𓏏:𓈙𓏏𓈙
𓏏:𓈙𓏤𓊖𓏏𓈙𓏤𓊖
𓏞𓍼:𓏤𓏞𓍼𓏤
𓏠:𓈖1𓏠𓈖
𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛𓏠𓈖𓏌𓏲𓍖𓏛
𓏠:𓈖1𓐍:𓏏*𓏰𓍊𓏤𓏠𓈖𓐍𓏏𓏰𓍊𓏤
𓏤𓏤
𓏤1𓏤
𓏤1𓈘:𓈇𓏤𓈘𓈇
𓏤1𓋴𓏏𓏤𓋴𓏏
𓏤𓊖𓏤𓊖
𓏤𓏰:𓇳𓏤𓏰𓇳
𓏤𓏰:𓇳5@𓏤𓏰𓇳
𓏪𓏪
𓏫1:°𓏫
𓏫1°𓏫
𓏭:𓄑2𓏭𓄑
𓏭:𓄑2𓀁°𓏭𓄑𓀁
𓏭:𓏛𓏭𓏛
𓏭:𓏛1𓏭𓏛
𓏰:𓇳𓏰𓇳
𓏰:𓇳1𓏰𓇳
𓏰:𓇳2𓏰𓇳
𓏰:𓇳𓅆𓏰𓇳𓅆
𓏰:𓇳𓏤4@𓏰𓇳𓏤
𓏰:𓊖2@𓏰𓊖
𓏰:𓏛𓏰𓏛
𓏲1𓏲
𓏲:𓏏𓏲𓏏
𓏲:𓏏𓏤𓏲𓏏𓏤
𓏲𓏭:𓏛𓏲𓏭𓏛
𓏴:𓂡:°𓏴𓂡
𓏴@𓏴
𓏺𓏺
𓏻𓏻
𓏽2𓏽
𓏾𓏾
𓏿𓏿
𓐀1𓐀
𓐁𓐁
𓐁:𓐋2𓏌𓏲1𓐁𓐋𓏌𓏲
𓐂1𓐂
𓐆°𓐆
𓐋2𓐋
𓐍𓐍
𓐍:𓈖𓐍𓈖
𓐍:𓈖𓇓2𓏲1𓅆𓐍𓈖𓇓𓏲𓅆
𓐍:𓏏*𓏰𓐍𓏏𓏰
𓐍:𓏭𓐍𓏭
𓐎1𓐎
𓐑:𓊪1𓐑𓊪
𓐝𓐝
𓐠𓏤𓏰:𓏛𓐠𓏤𓏰𓏛
𓐠𓏤𓏰:𓏛1𓐠𓏤𓏰𓏛
© Foto Museo Egizio/TPOP
P. ME Torino Suppl. 6085 (= P. Tor. Botti 36)
⸗y
"[Suffixpron. 1. sg. c.]"
⸗w
"[Suffixpron. 3. pl. c.]"
⸗f
"[Suffixpron. 3. sg. m.]"
⸗n
"[Suffixpron. 1. pl. c.]"
⸗s
"[Suffixpron. 3. sg. f.]"
⸗tn
"[Suffixpron. 2. pl. c.]"
ꜣbd
"Monat"
ꜣbd-1
"Monat 1"
ꜣbd-4
"Monat 4"
ꜣrsyn
"Arsinoë [KN]"
ꜣlgsntrws
"Alexander [KN]"
ꜣḫ.t
"Überschwemmungsjahreszeit, Achet"
ꜣs.t
"Isis [GN]"
ỉ.ỉr-ḥr
"zu [Präp.]"
ỉꜣwe.t
"Amt"
ỉw
"Quittung"
ỉw
"wobei [Umstandskonverter]"
ỉw
"[Bildungselement des Futur III vor Suffix]"
ỉw⸗w
"[Umstandskonverter + Suffixpron. 3. pl. c.]"
ỉw⸗f
"[Umstandskonverter + Suffixpron. 3. sg. m.]"
ỉw⸗f
"[Bildungselement des Futur III + Suffixpron. 3. sg. m.]"
ỉwtỉ
"ohne [Präp.]"
ỉp
"Abrechnung"
ỉmn
"Amun [GN]"
ỉmn-ḥtp
"Amenophis (vergöttlichter Sohn des Hapu) [GN]"
ỉmn-ḥtp
"Amenothes [PN]"
ỉmnṱ
"Westen"
ỉn-nꜣ.w
"wenn [Bildungselement Konditionalis]"
ỉni̯
"bringen"
ỉri̯
"[Bildungselement des Partizips]"
ỉri̯
"entsprechen"
ỉri̯⸗f
"[tun, machen + Suffixpron. 3. sg. masc.]"
ỉrỉ-ꜥꜣ
"Türhüter, Pastophor [alten Lesung wn]"
ỉrỉ-ꜥꜣ-n-ỉmn-n-ḏmꜣꜥ
"Türhüter des Amun von Djeme"
ỉrm
"und [Präp.]"
ỉt.ṱ
"Vater"
ꜥꜣ
"Großer; (der) Ältere "
ꜥꜣ.t
"groß [Adjektiv]"
ꜥfṱy.t; ꜥfṱy.wt
"Kiste"
ꜥn
"erneut, wieder [Adverb]"
ꜥnḫ-wḏꜣ-snb
"Leben, Heil und Gesundheit"
ꜥrḳy
"letzter Monatstag"
wꜥb; wꜥb.w
"Priester"
wn
"existieren"
wn-nfr
"Onnophris [GN]"
wr
"Großer, Fürst"
wsỉr
"Osiris [GN]"
wsỉr-wr
"Osoroeris [PN]"
wsr
"stark sein"
wsr-mꜣꜥ.t-rꜥ
"Zmanres [PN]"
wtb
"sich verschieben"
bn.ỉw
"[Negation Futur III]"
brnyk
"Berenike [KN]"
pꜣ
"der [def. Art. sg. m.]"
pꜣ-sy
"Ptolemais (Hermeiou-el-Mansha) [ON]"
pꜣ-šrỉ-mn
"Pseminis [PN], Psenminis [PN]"
pꜣ-kꜣ; pꜣỉ-kꜣ
"Pikos [PN]"
pꜣ-ḏi̯-ḫnsw
"Petechonsis [PN]"
pꜣỉ
"dieser [Demonstrat. sg. m.]"
pꜣy⸗
"[Possessivartikel sg. m.]"
pꜣy⸗s
"ihr"
pꜣy⸗tn
"euer"
pa
"der von"
pa-wn
"Pagonis [PN]"
pyr
"herauskommen"
pr.t
"Aussaat-Zeit, Peret, Winter"
pr-ꜥꜣ; pr-ꜥꜣ.w
"König"
prt.w
"Saatgut"
ptlwmys
"Ptolemaios [KN]"
fy
"tragen"
fy-tn-n-nb
"Goldkorbträgerin, Kanephore (der Arsinoe II.)"
m-bꜣḥ
"vor (Gott oder König) [Präp.]"
m-sꜣ
"hinter [Präp.]"
mꜣꜥ.t
"Wahrheit"
mỉ-nn
"ebenso"
mw.t.ṱ; mw.t
"Mutter"
mw.t⸗f
"seine Mutter"
mn
"Min [GN]"
mn
"säumen"
mnḫ
"wohltätig [Adjektiv]"
mnḳ
"Vollendung"
mri̯
"lieben"
mri̯-ỉt.ṱ
"vaterliebend [Philopator, Kultname von Ptolemäern]"
mri̯-ỉt.ṱ⸗f
"vaterliebend [Philopator, Kultname von Ptolemäern]"
mri̯-ỉt.ṱ⸗s
"ihren Vater liebend, Philopator"
mri̯-mw.t.ṱ
"mutterliebend, Philometor"
mri̯-mw.t.ṱ⸗f
"seine Mutter liebend, Philometor"
mtỉ
"Stab"
mtw
"[Bildungselement des Konjunktivs]"
md.t
"Sache"
n
"des [Genitiv]"
n
"für (< n; Dativ)"
n; n.ỉm⸗
"in (< m) [Präp.]"
n⸗ỉ
"für mich"
n⸗f
"für ihn"
n⸗s
"für sie"
n-rn
"besagter, betreffend, wegen, im Namen von"
n-ṯꜣi̯-n
"seit [Präp.]"
nꜣ
"die [def. Art. pl. c.]"
na
"die von"
nw.t
"Theben (Nout) [ON]"
nb
"jeder"
nb; nb.w
"Gold"
nfr
"gut [Adjektiv]"
nḫṱ.t
"Schutz"
ns
"zugehörig zu"
ns-pꜣ-mtỉ
"Espemetis [PN]"
ns-na-ḫmn.ỉw
"Esnachomneus [PN]"
nsw
"König"
ntỉ
"[Relativkonverter]"
ntỉ.ỉw
"[Relativkonverter]"
ntỉ.ỉw⸗w
"[Relativkonverter + Suffixpron. 3. pl. c.]"
ntỉ.ỉw⸗f
"[Relativkonverter + Suffixpron. 3. sg. m.]"
ntỉ-ỉ:ỉri̯
"[Relativkonverter Futur III]"
ntỉ-ḥrỉ
"obengenannter"
nṯr
"Gott"
nṯr.w
"Götter"
nṯr.w-mnḫ.w
"wohltätige Götter, Theoi Euergeteis"
nṯr.w-mri̯-ỉt.ṱ⸗w
"vaterliebende Götter, Theoi Philopatores"
nṯr.w-ntỉ-pyr
"die erscheinenden Götter, Theoi Epiphaneis"
nṯr.t
"Göttin"
nṯr.t-ꜥꜣ.t
"große Göttin (Epitheton) [GN]"
nṯr-mri̯-ỉt.ṱ⸗f
"der seinen Vater liebende Gott, Theos Philopator"
nṯr-mri̯-mw.t.ṱ⸗f
"seine Mutter liebende Gott, Theos Philometor"
nṯr-r:tny-ỉt.ṱ⸗f
"Gott, der seinen Vater ehrt, Eupator"
r
"macht (bei Beträgen u.ä.)"
r
"zu, hin [Präp.]"
r
"werden [im Futur III vor Infinitiv]; um zu [vor Infinitiv]"
r:
"[Präfix der Relativform bzw. des Partizips] "
r.r⸗f
"wegen ihm"
r-ẖ.t; r-ẖ.t.ṱ
"entsprechend [Präp.]"
r-ḏr.t
"von, in die Hand, unter Leitung von [Präp]"
rʾ-ꜥ
"[Präfix für Nomina Actionis]"
rʾ-ꜥ-ḳd
"Alexandria, Rhakotis [ON]"
rꜥ
"Re [GN]"
rpy
"Tempel"
rmṯ
"Mensch"
rnp.t
"Jahr"
rḫ
"können"
r:tny
"erheben"
rd
"Bevollmächtigter"
he
"Aufwand"
hy
"Arbeit"
hrw
"Tag"
ḥꜣ.t
"vor [Präp.]"
ḥw.t-ḥr
"Hathor [GN]"
ḥp
"Hapu (Vater des vergöttlichten Amenophis) [PN]"
ḥm-nṯr
"Gottesdiener, Prophet"
ḥm-nṯr-n-ḥw.t-ḥr
"Prophet der Hathor"
ḥnꜥ
"und [Präp.]"
ḥnw.t
"Herrin"
ḥnw.t-ỉmnṱ
"Herrin des Westens"
ḥr
"Gesicht"
ḥr
"Horus [GN]"
ḥr
"Horos [PN]"
ḥr-ḏḥw.tỉ
"Harthotes [PN]"
ḥrỉ
"oben [Adverb]"
ḥsb.t
"Regierungsjahr"
ḥtp
"zufrieden sein"
ḥtr.ṱ
"Zwang"
ḥḏ
"vergolden, überziehen mit"
ḥḏ.w; ḥḏ
"Silber"
ḫꜣꜥ
"lassen"
ḫpr
"geschehen"
ḫfṱḥ
"Vorhof"
ḫmn.ỉw
"Achtheit"
ḫnsw
"Chons [GN]"
ḫnsw-tꜣy⸗f-nḫṱ; ḫnsw-tꜣy⸗f-nḫṱ.t
"Chestephnachthes [PN]"
ḫnsw-ḏḥw.tỉ
"Chesthotes [PN]"
ẖr
"jeder [Präp.]"
ẖr.t
"Unterhalt"
ẖr-ꜣbd
"monatlich"
ẖr-rnp.t
"jährlich"
ẖl-ꜥꜣ.w
"Ältester"
s
"Mann, Person"
sꜣ
"Sohn"
sw
"Monatstag [Datum]"
sw-1; 1
"Tag 1"
sw-3; 3
"Tag 3"
smn
"aufsetzen, feststellen, dauern (lassen)"
snṱ
"Sitte"
sḥn
"Angelegenheit"
sḥn
"verpachten"
sḥn
"Verpachtung"
sh̭
"Einspruch (juristisch)"
sẖꜣ
"Schreiber"
sẖꜣ
"geschrieben von (wörtl.: im Geschriebenen)"
sẖꜣ
"schreiben"
sẖꜣ-nsw
"Schreiber des Königs"
ssw.w; ssw
"Termin"
st
"[enklit. Pron. 3. pl. c.]"
sṯꜣ.ṱ
"(sich) zurückziehen"
šni̯
"fragen, suchen"
šrỉ
"Sohn"
šrỉ.t
"Tochter"
šdy.w
"Einnahme"
ḳd
"bauen"
kꜣ
"Stier"
kỉỉ
"anderer [sg. m.]"
krkr
"Talent (Münz-, Gewichtseinheit)"
klwptrꜣ
"Kleopatra [KN]"
gw.t
"Kapelle"
gll.w
"Brandopfer"
ṱ⸗
"[Bildungselement enkl. Pron.]"
tꜣ
"die [def. Artikel sg. f.]"
tꜣ-šrỉ.t-ꜣs.t
"Senesis [PN]"
tꜣy⸗f
"seine"
twtw
"Totoes [PN]"
tm
"[Negationsverb]"
tn-nb
"Goldkorb"

"Provinz"
tš-nw.t
"Thebais [ON]"
dmy
"Stadt"
ḏi̯.t
"geben"
ḏmꜣꜥ
"Djeme [ON]"
ḏr.ṱ
"Hand"
ḏḥw.tỉ
"Thot [GN]"
ḏd
"nennen"
ḏd-ḥr
"Teos [PN]"
10
"10"
1/2
"1/2"
14
"14"
1/4
"1/4"
17
"17"
19
"19"
2
"2"
20
"20"
22
"22"
3000
"3000"
4
"4"
5.t
"5"
5/6
"5/6"
6
"6"
60
"60"
7
"7"
9
"9"
© Foto Museo Egizio/TPOP